Shri Ram Prasad Bismil |
A great patriotic poem written by Sh.Ram Prasad Bismil.
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है,
देखना है जोर कितना बाजु-ए-कातिल में है ।
देखना है जोर कितना बाजु-ए-कातिल में है ।
एक से करता नहीं क्यों दूसरा कुछ बातचीत,
देखता हूँ मैं जिसे वो चुप तेरी महफिल में है ।
देखता हूँ मैं जिसे वो चुप तेरी महफिल में है ।
रहबरे-राहे-मोहब्बत रह न जाना राह में
लज्जते-सेहरा-नवर्दी दूरि-ए मंजिल में है ।
लज्जते-सेहरा-नवर्दी दूरि-ए मंजिल में है ।
यूँ खड़ा मकतल में कातिल कह रहा है बार-बार
क्या तमन्ना-ए-शहादत भी किसी के दिल में है?
क्या तमन्ना-ए-शहादत भी किसी के दिल में है?
ऐ शहीदे-मुल्को-मिल्लत मैं तेरे ऊपर निसार
अब तेरी हिम्मत का चर्चा ग़ैर की महफिल में है ।
अब तेरी हिम्मत का चर्चा ग़ैर की महफिल में है ।
वक्त आने दे बता देंगे तुझे ऐ आसमाँ,
हम अभी से क्या बतायें क्या हमारे दिल में है ।
हम अभी से क्या बतायें क्या हमारे दिल में है ।
खींच कर लाई है सबको कत्ल होने की उम्मींद,
आशिकों का आज जमघट कूंच-ए-कातिल में है ।
आशिकों का आज जमघट कूंच-ए-कातिल में है ।
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है,
देखना है जोर कितना बाजु-ए-कातिल में है ।
देखना है जोर कितना बाजु-ए-कातिल में है ।
है लिये हथियार दुश्मन ताक में बैठा उधर
और हम तैय्यार हैं सीना लिये अपना इधर
और हम तैय्यार हैं सीना लिये अपना इधर
खून से खेलेंगे होली गर वतन मुश्किल में है
सरफरोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
सरफरोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
हाथ जिनमें हो जुनून कटते नहीं तलवार से
सर जो उठ जाते हैं वो झुकते नहीं ललकार से
सर जो उठ जाते हैं वो झुकते नहीं ललकार से
और भडकेगा जो शोला-सा हमारे दिल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
हम तो निकले ही थे घर से बांधकर सर पे कफ़न
जाँ हथेली पर लिये लो बढ चले हैं ये कदम
जाँ हथेली पर लिये लो बढ चले हैं ये कदम
जिंदगी तो अपनी मेहमाँ मौत की महफ़िल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
दिल मे तूफानों की टोली और नसों में इन्कलाब
होश दुश्मन के उडा देंगे हमें रोको न आज
होश दुश्मन के उडा देंगे हमें रोको न आज
दूर रह पाये जो हमसे दम कहाँ मंजिल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
English Translation....
The desire for sacrifice is now in our hearts
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemy.
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemy.
O country, Why does none here talks to each other?
Whoever I see, is gathered quiet in your party...
Whoever I see, is gathered quiet in your party...
O martyr of country, of nation, I submit myself to thee
For yet even the unacquainted speaks of thy courage
For yet even the unacquainted speaks of thy courage
The desire for struggle is in our hearts
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemies.
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemies.
When the time comes, we shall show thee, O heaven
For why should we tell thee now, what lurks in our hearts?
For why should we tell thee now, what lurks in our hearts?
We are pulled to service, by the hope of martyrdom
The gathering of the lovers for martyrdom is in the house of the enemy
The gathering of the lovers for martyrdom is in the house of the enemy
The desire for struggle is in our hearts
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemies.
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemies.
Armed does the enemy sit, ready to attack on that side
Ready too are we, our bosoms thrust out to him on this side
Ready too are we, our bosoms thrust out to him on this side
With blood we shall play Holi, if our nation is in need
The desire for struggle is in our hearts
The desire for struggle is in our hearts
No sword can sever hands that have the heat of battle within,
No threat can bow heads that have risen so
No threat can bow heads that have risen so
Even furthermore will rise the flame that is inside us
and the desire for struggle is in our hearts
and the desire for struggle is in our hearts
We set out from our homes, our heads shrouded with cloth(our body bag),
Holding our lives in our hands, do we march so
Holding our lives in our hands, do we march so
In our assembly of death, life is now but a guest
The desire for struggle is in our hearts
The desire for struggle is in our hearts
Stands the enemy in the gallows thus, asking,
Does anyone has a wish for martyrdom?
Does anyone has a wish for martyrdom?
With a host of storms in our heart, and with revolution in our breath,
We shall knock the enemy cold, and no one shall stop us
We shall knock the enemy cold, and no one shall stop us
What guts does our destination has, to stay away from us
The desire for struggle is in our hearts
The desire for struggle is in our hearts
What good is a body that does not have passionate blood,
How can a boat tied to shore contest with storms over wild seas
How can a boat tied to shore contest with storms over wild seas
The desire for struggle is in our hearts,
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemies.
We shall now see what strength there is in the boughs of the enemies.